Общество
 
Предыдущая статья Предыдущая статья Содержание номера Следующая статья Следующая статья

У коллег юбилей

Ровно 20 лет назад, когда прекратило свое существование издательство обкома КПСС (а под его эгидой выпускались и республиканские газеты), национальные СМИ решили объединить в одно самостоятельное издательство «Периодика». В его состав вошли две редакции – Karjalan Sanomat («Новости Карелии») на финском и Oma mua («Родная земля») на карельском языке.
    Новому предприятию было передано не только здание на Тито-
    ва, 3, но и все незавершенные дела, так что директору, бывшему полиграфисту Лидии Ряменен, первое время пришлось ой как несладко. Заниматься надо было всем и сразу – от покупки карандашей и ручек до выпуска готовой продукции, с нуля налаживать связи, искать бумагу, доставлять ее, заключать договоры с типографией, реализовывать газеты в розницу, организовывать подписку.
    Конечно же, одному директору было бы не справиться с таким большим (а главное, совершенно новым) объемом работы, если бы не надежные помощники – заместитель Людмила Талья и главный бухгалтер Елена Мазихина. Но едва они все это освоили, как возникли сложнности у журнала Carelia («Карелия»). Главный редактор Павел Вуотилайнен пришел в «Периодику» с предложением: мы хотим заниматься творческой работой, а вот хозяйственную просим вас взять на себя. Вскоре Carelia вошла в состав издательства.
    Подписка на журнал, как и на газету «Карьялан саномат», велась не только в Карелии, но и в Финляндии, поначалу через «Международную книгу» в Москве, а с 1994 года уже напрямую. Дело было совершенно незнакомое, к тому же менялись партнеры и в России, и в Финляндии, но пришлось и это осваивать.
    В 1994 году возник вопрос о том, что делать с газетой Kodima («Родная земля»), которая выходила в Прионежье на вепсском языке. Один из учредителей издательства – Общество вепсской культуры – предложил ввести ее в состав «Периодики», что и было сделано. Только разобрались с «Кодимой» – аналогичная ситуация сложилась с журналом «Кипиня» («Искорка»), издающемся на финском языке. Одно время он печатался в частной фирме, но из-за несвоевременного финансирования четыре месяца не выходил и потерял подписчиков. Сохранить журнал можно было лишь одним путем – присоединив к «Периодике».
    Так, к 1995 году под крылом издательства собрались все национальные СМИ республики: ровесница Карелии общественно-политическая газета «Карьялан саномат», старейшее издание республики журнал «Карелия», детский иллюстрированный литературно-художественный журнал «Кипиня», издающийся на финском, карельском и вепсском языках (в этом году ему исполняется 25 лет), газеты «Кодима» и «Ома муа».
    Казалось бы, формирование издательства завершилось, но в 2000 году было принято решение разделить газету «Ома муа» на две самостоятельные: Vienan Karjala («Беломорская Карелия») стала выходить на собственно карельском наречии карельского языка, а «Ома муа» на ливвиковском. Выполнили и это распоряжение. Так что, по сути, десять лет «Периодика» находилась в стадии реорганизации.
    Причем все эти преобразования происходили в самые трудные для страны перестроечные годы. Лишь те, кто занимался изданием газет и журналов, знают, сколько сил и нервов стоил тогда выпуск каждого тиража. Полдела собрать и подготовить материалы, но надо еще довести их до читателя, а ухабов на этой дороге было множество. То бумаги не хватает (нет на складе нужного формата, машина сломалась на пути в типографию, из-за распутицы запрещено движение тяжелых автомобилей, привезли рулоны не того формата…), то типография отказывается печатать из-за долгов – деньги не всегда перечисляли своевременно… Журналисты и даже редакторы зачастую и не знали обо всех этих проблемах. Руководство издательства старалось оберегать их от негативной информации, давая возможность заниматься только творчеством. Даже в 90-е годы, когда все сотрудники почти четыре года получали заработную плату по решению суда (были перебои с финансированием), не было ни одного пропуска ни одной газеты.
    Сегодня здесь выпускают четыре газеты и два журнала на трех национальных языках (а на карельском – на двух наречиях), общий объем только газет достиг 150 полос в месяц. В этом году дополнительно выйдут два альманаха на вепсском и карельском языках, а журнал «Кипиня» будет теперь печататься поочередно на всех трех языках.
    Издательство национальное, потому работающих по сравнению с другими аналогичными предприятиями значительно больше. Правда, оптимизация пришла и сюда, сокращения идут постоянно. Если двадцать лет назад в редакции «Карьялан саномат» было
    23 человека, то сейчас только 12.
    К сожалению, творческие сотрудники меняются здесь довольно часто, и не только из-за скромной зарплаты. По сути, «Периодика» стала кузницей кадров для соседней Финляндии, а заменить каждого уехавшего непросто. От соискателя требуется не только хорошее знание языка, но и умение свободно писать на нем. Даже выпускнику вуза с красным дипломом необходимо не менее пяти лет практики, чтобы стать журналистом.
    «Периодику» хорошо знают в финно-угорском мире. Это единственное в стране предприятие, где газеты и журналы выходят постоянно. Каждое издание уникально, а его сотрудники любят свое дело и делают все от них зависящее, чтобы сохранить язык и культуру карельского, вепсского и финского народов.

Людмила ЕЛАГИНА



Предыдущая статья Предыдущая статья Содержание номера Следующая статья Следующая статья
© Редакция газеты "Карелия", 1998-2011