Представители общественных объединений республики об итогах мероприятий государственно-общественной инициативы «Многонациональная Карелия» в Медвежьегорском районе

Очередные мероприятия инициативы состоялись 7 мая. Представители национальных объединений, общественных организаций и муниципальных учреждений встретились с учениками Повенецкой средней образовательной школы, возложили цветы и зажгли Свечи Памяти у Памятника боевой славы на рубеже обороны советских войск в Повенце и у Братской могилы советских воинов в Медвежьегорске.

Людмила Гринберг, представитель Региональной общественной организации еврейской национально-культурной автономии Республики Карелия: «Однозначно считаю важными встречи и беседы с детьми и взрослыми о культуре, традициях разных народов. Встречи лицом к лицу, в личном контакте, с вопросами и ответами в неформальной обстановке - все это делает общение прямым и искренним. Дети из школ маленьких городов и поселков узнают новое, полезное для себя. Мы учим их находить взаимопонимание, готовность сотрудничать, общаться и не бояться нового в своем окружении».

Михаил Асессоров, руководитель Карельской региональной общественной организации сохранения наследия «Марийцы Карелии»: «Для меня было важно встретиться со школьниками Повенецкой средней школы. Именно в районе Повенца в годы Великой Отечественной войны шли ожесточенные оборонительные бои Красной Армии. Об этом надо говорить с ребятами, чтобы те события не стали далекой историей. И Свечи Памяти, которые были в руках ребят у Памятника боевой славы на передовом рубеже обороны Повенца, у Братской могилы в сквере на улице Кирова в Медвежьегорске - это символ нашего долга, нашей обязанности помнить всех, кто не вернулся с фронта, пропал без вести, умер в концлагерях. Думаю, со мной будут согласны все участники «Уроков Дружбы»: мы сильны нашей памятью».

Татьяна Корниенко, председатель КРОО «Общество греческой культуры «Эллада»: «Я провела «Урок Дружбы» в 5 классе, рассказывала о деятельности КРОО «Эллада», о культуре греческого народа. Особенно понравилась детям игра, когда нужно было перевести знакомые с детства слова, которые я произносила по-гречески, на русский. Оживились все и хором кричали перевод. Задавали много самых разных вопросов».

Мероприятия государственно-общественной инициативы «Многонациональная Карелия» будут продолжены.

Вверх